Айрин Зэд
[SIZE=+1][COLOR=darkblue][FONT=Times][I][B]Наше счастье бродит где-то близко,
Или ждёт тоскливо у дверей,
А любовь имеет горький привкус,
С возрастом лишь горче и острей.
Может быть, Она была, как кукла,
И послушно падала в кровать –
Он пытался доказать кому-то,
Что ещё способен бунтовать.
Их любовь для них была, как шалость,
Или, как цветок в чужом саду.
Но, внезапно «кукла» взбунтовалась –
«Ты или женись, или уйду!»
Он в ответ лишь ухмыльнулся сухо,
Но в глазах вдруг вспыхнул странный свет:
«Милая, да ты всего лишь шлюха!
На тебе жениться? Что за бред!»
А Она, поджав с обидой губы:
«Да, ты прав, я – шлюха, чёрт возьми!
Мои чувства… Боже, как же глупо!»
И негромко хлопнула дверьми.
Он ей вслед ещё раз усмехнулся:
«Я свободен, или одинок?!»
Смачно сигаретой затянулся,
И упёрся взглядом в потолок.
А потом рвал в клочья свою душу,
Целовал забытое бельё,
И, как куклу обнимал подушку,
Словно мог почувствовать Её. [/B][/I][/FONT][/COLOR][/SIZE]